卖柑者言》古文赏析【作品介绍】《卖柑者言》是一篇寓言体散文,由买卖一个坏了的柑橘的小事引起议论,假托卖柑者的一席话,以形象、贴切的比喻,揭示了当时盗贼蜂起,官吏贪污,法制败坏,民不聊生的社会现实,有力地讽刺了那些冠冕堂皇、声威显赫的达官贵人们本质上都是“金玉其外,败絮其中”的欺世盗名的人物,从而有利抨击了元末统治者及统治集团的腐朽无能还有社会当下的黑暗,抒发了作者愤世嫉俗的情感。【原文】卖柑者言杭有卖果者,善藏柑,涉⑴寒暑不溃⑵。出之烨然⑶,玉质而金色。置于市,贾⑷十倍,人争鬻⑸之。予贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,干若败絮。予怪而问之曰:“若⑹所市于人者,将以实笾豆⑺、奉祭祀、供宾客乎?将炫⑻外以惑愚瞽⑼也?甚矣哉,为欺也!”卖者笑曰:“吾业是有年矣,吾赖是以食⑽吾躯。吾售之人取之,未尝有言,而独不足子所乎?世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也。今夫佩虎符(11)、坐皋比(12)者,洸洸(13)乎干城之具(14)也,果能授孙吴之略耶?峨大冠、拖长绅(15)者,昂昂乎庙堂之器也,果能建伊、皋之业耶?盗起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁(16)而不知理,坐糜(17)廩粟而不知耻。观其坐高堂,骑大马,醉醇醴而饫(18)肥鲜者,孰不巍巍(19)乎可畏,赫赫的乎可象也?又何往而不金玉其外,败絮其中也哉?今子是之不察,而以察吾柑!”予默默无以应。退而思其言,类东方生滑稽之流(21)。岂其愤世疾邪者耶?而托于柑以讽耶?——选自《四部丛刊》本《诚意伯文集》【注释】(1)涉:经过。(2)溃:腐烂。(3)烨然:光彩鲜明的样子。(4)贾:同“价”表示价格。(5) 鬻(yd):这里是买的意思。(6) 若:代词,你(7)实笾(bian)豆:实,填塞,装满。笾豆,古代祭祀时盛祭品的两种器具。(9) 瞽(gd):瞎子。(10) 食(si):同“饲”,这里有供养、养活的意思。(11) 虎符:虎形的兵符,古代调兵用的凭证。(12) 皋(gao)比(pi):虎皮,指将军的坐席。(13) 洸洸(gudng):威武的样子。(14) 干城之具:捍卫国家的将才。(15)拖长绅:托,通拖;绅,古代士大夫系在衣服外面的腰带。(16) 斁(dd):败坏。(17) 糜:浪费。(18) 饫(yd):饱食。(19) 巍巍:高大的样子。(20)赫赫:显耀的样子。(21) 滑(gd)稽之流:指诙谐多讽、机智善辩的人。(22)贸:买。(23)峨:高,本文指高戴。(24)昂昂乎:高傲不凡的样子。【译文】杭州有个卖水果的人,善于贮藏柑橘,经历一个寒暑也不腐烂。把它拿出来,依...