精品文档---下载后可任意编辑俄汉全译之对译探析的开题报告Title: A Study on the Comparative Analysis of Translation Strategies in Russian-Chinese Full TranslationIntroduction: Russian and Chinese are two important languages of the world, and translation between the two languages plays a significant role in promoting cultural exchange and economic development. Russian-Chinese full translation is a complex process involving various translation strategies, which are influenced by factors such as text type, cultural differences, and linguistic characteristics. This paper aims to explore the comparative analysis of translation strategies in Russian-Chinese full translation and identify the factors that affect the choice of translation strategies.Research Questions: 1. What are the main translation strategies used in Russian-Chinese full translation, and how do they differ from each other? 2. What factors determine the choice of translation strategies in Russian-Chinese full translation? 3. How can translators effectively handle cultural differences and linguistic characteristics in Russian-Chinese full translation?Literature Review: There have been many studies on translation strategies in different languages, but few have focused specifically on Russian-Chinese full translation. Some scholars have discussed the influence of cultural differences on translation, such as Baker (1992) and Nida (1964), while others have explored the impact of linguistic characteristics on the translation process, such as Gutt (1991) and Chesterman (1997). Furthermore, some researchers have studied the translation strategies used in specific contexts, such as legal or technical translation (García Izquierdo, 2024; Ru Xiao, 2024). However, there is scant research on ...