《垓下歌》原文及翻译赏析 5 篇 朝代:两汉 作者:项羽 原文: 力拔山兮气盖世
时不利兮骓不逝
骓不逝兮可奈何
虞兮虞兮奈若何
译文: 力量可以拔起大山,豪气世上无人可比
可是这时代对我不利,我的乌骓马再也跑不起来了
乌骓马不前进我能怎么办
虞姬啊虞姬,我可把你怎么办呢
赏析: 《垓下歌》是西楚霸王项羽在进行必死战斗的前夕所作的绝命词
《垓下歌》中既洋溢着无与伦比的豪气,又蕴含着满腔深情;既显示出罕见的自信,却又为人的渺小而沉重地叹息
以短短的四句,表现出如此丰富的内容和复杂的感情,真可说是个奇迹
“力拔山兮气盖世”一句,项羽概括了自己叱吒风云的业绩
项羽是将门之子,少年气盛,力能扛鼎,才气超群
他胸怀大志,面对不可一世的秦始皇,敢于喊出“彼可取而代之”的豪言壮语
项羽是顶天立地的英雄,23 岁跟随叔父项梁起兵反秦,率领江东八千子弟投入起义的大潮,成了诸路起义首领中妁佼佼者
巨鹿一战,项羽破釜沉舟,与几倍于己的秦军进行浴血奋战,奇迹般地灭了秦军主力,被各路诸侯推举为“上将军”
此后,项所向披靡,直至进军咸阳,自封为西楚霸王
但从这一句诗中也可以看出,项羽夸大了个人的力量,这是他失败的一个重要原因
“时不利兮稚不逝”,天时不利,连乌骓马也不肯前进了
项羽不是新时代的骄子,而是旧制度的牺牲品
在四年的楚汉战争之中,他虽然与汉军大战七十,小战半百,打了不少胜仗,但仍是匹夫之男,既不善于用人,更不会审时度势,他的失败根本不是什么天意,全是咎由自取
“骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何
”这是项羽面临绝境时的悲叹
项羽被汉军追及,撤至垓下,陷人汉军重围,以致众叛亲离,帐内只剩下他心爱的虞美人
他夜不能寐,与虞姬悄然相对,借酒浇愁
突然,四面传来阵阵楚歜,项羽愕然失色,惊呼 “汉皆得楚乎
是何楚人之多
”项羽明白自己到了穷途末日,无望的痛苦袭击着他
王位、天下,得而复失