元方妙对文言文翻译 元方妙对文言文翻译 原 文 : 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去
元方时年七岁,门外戏
客问元方:“尊君在不
”答曰:“待君久不至,已去
”友人便怒曰:“非人哉
与人期行,相委而去
”元方曰:“君与家君期日中
日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼
” 友人惭,下车引之,元方入门不顾
译 文: 陈实和朋友预先约定好一起出行,约定在正午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈实便不再等候友人而离开了
当他离去以后,他的朋友才来到
儿子陈纪当时年仅七岁,正在家门外玩耍
客人问他:“你的父亲在家吗
”陈纪回答说:“父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经离去了
”客人便生气地说道:“真不道德
和人家约好一起出行,却抛弃人家自己离去
”陈纪说:“您与我父亲约定在正午时分见面,到了正午您却没有到,这就是没有信用;对着儿子骂他的父亲,这便是没有礼貌
” 朋友感到十分惭愧,忙下车前来拉陈纪
陈纪径直走入家门,根本不回头看那人
期行:相约而行
日中:正午时分
舍去:不再等候就走了