I北京理工大学珠海学院 2020 届本科生毕业论文A Report on the Translation of Bloodthirsty under the Guidance of Lefevere's Literature Translation Theory (Excerpts) A Report on the Translation of Bloodthirsty under the Guidance of Lefevere's Literature Translation Theory (Excerpts) AbstractThe translation studies that emerged in Europe in the 1970s have exerted a great influence on the cultural studies of translation
Andre Lefevere was a leading figure in this study, who proposed such concepts as “Cultural Turn”, “Refraction” and “Manipulation”, focusing on the relationship between translation and ideology, poetics, universe of discourse and language, or illocutionary language
This II北京理工大学珠海学院 2020 届本科生毕业论文translation practice report is selected from the English-Chinese translation of the first and