1中考文言文阅读赏析臧僖伯谏观鱼[[美文赏读〗臧僖伯谏观鱼春,公将如棠观鱼者
臧僖伯谏曰凡物不足以讲大事,其材不足以备器用,则君不举焉
君将纳民于轨物者也
故讲事以度 6 轨量,谓之轨取材以章物采,谓之物
不轨不物,谓之乱政
乱政亟 1 行,所以败也
故春搜 6、夏苗、秋狝 d、冬狩o,皆于农隙以讲事也
三年而治兵,入而振旅,归而饮至,以数军实
昭文章,明贵贱,辨等列,顺少长,习威仪也
鸟兽之肉不登于俎 u,皮革、齿牙、角骨、毛羽不登于器,则君不射,古之制也
若夫山林川泽之实,器用之资,皂□隶之事,官司之守,非君所及也
公曰吾将略地焉
遂往,陈鱼而观之
僖伯称疾不从
书曰公矢鱼与棠
非礼也,且言远地也
〖文章翻译〗春天,隐公准备到棠地观看渔民捕鱼
臧僖伯进谏说凡是物品不能用到讲习祭祀、军事等大事上,或者所用材料不能制作礼器和兵器,那么,国君就不要亲自去接触它
国君是把民众引向社会规范和行为准则的人
所以,讲习大事以法度为准则进行衡量,叫做轨,选取材料制作器物以显示它的文彩,叫做物
事情不合乎轨、物,叫做乱政
屡屡乱政,这就是所以败亡的原因了
所以,春、夏、秋、冬四季的狩猎活动,都是在农闲时节进行,并借这个机会讲习军事
每三年演练一次,回国都要对军队进行休整
并要到宗庙进行祭告,宴饮庆贺,清点军用器物和猎获物
在进行这些活动的时候,要使车马、服饰、旌旗等文彩鲜艳,贵贱分明,等级井然,少长有序这都是讲习大事的威仪啊鸟兽的肉不能拿来放到祭祀用的器具里,皮革、牙齿、骨角和毛羽不能用来制作军事器物,这样的鸟兽,君主就不会去射它,这是自古以来的规矩
至于山林川泽的物产,一般器物的材料,这都是仆役们去忙活,有中考文言文阅读赏析臧僖伯谏观鱼 2关官吏按职分去管理的事,而不是君主所应涉足的事
隐公说准备到那里去巡视
于是就去了棠地,让渔民把各种渔具都摆出来捕鱼,他在那里观赏
僖伯推说有病没有