中考《陋室铭》一句一译,字词翻译,全文翻译,解析详解(3 页)Good is good, but better carries it.精益求精,善益求善。陋室铭 朝代:唐代 作者:陋室:简陋的屋子。铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。山不在高,有仙则名。山不在于高,有了神仙就出名。⑵ 在(zài):在于,动词。⑶ 名(míng):出名,著名,名词用作动词。水不在深,有龙则灵。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。⑷ 灵(líng):奇妙;灵异。斯是陋室,惟吾德馨。这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。⑸ 斯是陋室(lòu shì):这是简陋的屋子。斯:指示代词,此,这。是:表肯定的推断动词。陋室:简陋的屋子,这里指作者自己的屋子。⑹ 惟吾德馨(xīn):惟:只。吾:我。馨:散布很远的香气,这里指(品德)高尚。苔痕上阶绿,草色入帘青。长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。⑺ 苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。上:长到;入:映入。谈笑有鸿儒,往来无白丁。到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,⑻ 鸿儒(hóng rú):大儒,这里指博学的人。鸿:同“洪”,大。儒,旧指读书人。⑼ 白丁:平民。这里指没有什么学问的人。可以调素琴,阅金经。可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经。⑽ 调(tiáo)素琴:弹奏不加装饰的琴。调:调弄,这里指弹(琴)。素琴:不加装饰的琴。⑾ 金经:现今学术界仍存在争议,有学者认为是指佛经(《金刚经》),也有人认为是装饰精致的经典(《四书五经》),但就江苏教育出版社的语文书则指的是佛经(《金刚经》)而安徽考察则是后者。金:宝贵的。金者贵义,是宝贵的意思,儒释道的经典都可以说是金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。⑿ 丝竹:琴瑟、箫管等乐器的总称,“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。这里指奏乐的声音。⒀ 之:语气助词,不译。用在主谓间,取消句子的独立性。⒁ 乱耳:扰乱双耳。乱:形容词的使动用法,使……乱,扰乱。⒂ 案牍(dú):(官府的)公文,文书。⒃ 劳形:使身体劳累(“使”动用法)。劳:形容词的使动用法,使……劳累。形:形体、身体。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。南阳有的草庐,西蜀有扬子云的亭子。⒄ 南阳:地名...