唐雎不使命唐雎不使命《战国策》《战国策》又名《国策》。是西汉刘向根据战国史书编辑整理成的。编订为33卷,分东周、西周、秦、齐、楚、赵、韩、魏、燕、宋、卫、中山十二策,其叙事年代起于战国初年,终于六国灭亡,从中可以看出当时政治、外交、军事等方面的状况和社会面貌。《战国策》时代背景:战国时期的最后十年,秦以秋风扫落叶之势相继歼灭了各诸侯国。前230年灭韩,前225年灭魏。安陵是魏的附庸小国,秦企图用“易地”的政治骗局不战而屈人之兵(秦人往往借迁徙之名行灭国之实),由此引出了安陵君派唐雎出使秦国一事。学习目标:•一、积累古汉语词汇•二、分析人物形象•三、体会说话技巧一、给划横线的字注音唐雎怫然韩傀免冠徒跣缟素庸夫色挠以头抢地jŪfúguīxiăngăoyōngfúnáoqiāng休祲jìn寡人谕yù1、重点掌握以下词语。〖易〗〖其〗〖加惠〗〖弗〗〖说〗〖因〗〖错意〗1、重点掌握以下词语。〖易〗〖其〗〖加惠〗〖弗〗〖说〗〖因〗〖错意〗交换。交换。句中表希望的语气词。句中表希望的语气词。给予恩惠。给予恩惠。(fú)不。(fú)不。(yuè)通“悦”,高兴。(yuè)通“悦”,高兴。于是。于是。注意,放在心上。错,通“措”。注意,放在心上。错,通“措”。〖广〗〖逆〗〖轻〗〖与〗〖岂直〗〖怫然〗〖公〗〖布衣〗扩充。扩充。违背。违背。轻视。轻视。语气助词,相当于“吗”。语气助词,相当于“吗”。难道只是。难道只是。(fú)盛怒的样子。(fú)盛怒的样子。相当于“先生”,古代对人的尊称。相当于“先生”,古代对人的尊称。平民。平民。〖免冠〗〖徒跣〗〖抢〗〖庸夫〗〖士〗〖休祲〗〖缟素〗摘掉帽子。摘掉帽子。光着脚。光着脚。撞。撞。平庸无能的人。平庸无能的人。这里指有才能有胆识的人。这里指有才能有胆识的人。吉凶的征兆。休,吉祥。祲,不祥。吉凶的征兆。休,吉祥。祲,不祥。白色的丝织品,这里指穿丧服。白色的丝织品,这里指穿丧服。〖色挠〗〖谢〗〖谕〗〖徒以〗变了脸色。挠,屈服。变了脸色。挠,屈服。道歉。道歉。明白、懂得。明白、懂得。只因为。徒,只是。只因为。徒,只是。仓鹰击于殿上受地于先王请广于君使唐雎使于秦虽然,受地于先王秦王怫然怒在从给到、往这样….的样子一词多义:秦王使人谓安陵君曰()安陵君因使唐雎使于秦()秦王不说()请说之()高可二黍许()安陵君其许寡人()使说许派派派出使派出使高兴高兴解释解释左右左右答应答应解释下列句子中“以”字的用法。⑴以大易小。()⑵徒以有先生也。()⑶以君为长者。()⑷而君以五十里之地存者。()用用因为因为把把凭凭指出下面句中的通假字,并写出它的本字和解释。⑴以君为长者,故不错意也。(2)仓鹰击于殿上。错通“措”,注意。错通“措”,注意。仓通“苍”仓通“苍”秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不悦,安陵君因使唐雎使于秦。派对……说;告诉想要用交换句中用来加重语气的助词答应给予恩惠很好虽然这样从想;愿意它不高兴因此派到出使秦王派人对安陵君说:“我打算用五百里的土地换取安陵,希望安陵君能答应我!”安陵君说:“承蒙大王给予好处,拿大块土地来换取小的,那很好;虽然这样,可我从先人手里继承了这块土地,愿意始终守住它,不敢拿它交换。”秦王不高兴,安陵君因而派唐雎出使秦国。翻译:秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”为什么况且使……灭亡表转折凭(借)存在的原因把……看作忠厚的长者所以;置意。错通措扩充表转折违背(背叛)疑问语气助词回答顺接连词即使难道只是像这样翻译:秦王对唐雎说:“我用五百里的土地来换取安陵,安陵君却不听从我,为什么呢?再说,秦国灭掉了韩国和魏国,而安陵君凭着五十里的地方能保存下来,是因...