浣溪沙苏轼苏轼• 字号、三苏、唐宋八大家、苏黄、苏辛• 苏轼,宋代文学家
字子瞻,号东坡居士
眉州眉山(今属四川)人
• 学识渊博,与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”
• 其文纵横恣肆,为“唐宋八大家”之一
• 其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”
• 词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”
• 嘉祐(宋仁宗年号, 1056 ~ 1063 )进士
曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州
宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州,官至礼部尚书
后又贬谪惠州、儋州
写作背景• 这首词是苏轼 43 岁在徐州(今属江苏)任太守时所作
• 北宋元丰元年(公元 1078 年)春天,徐州发生了严重旱灾,作为地方官的苏轼曾率众到城东二十里的石潭求雨
得雨后,他又与百姓同赴石潭谢雨
• 苏轼在赴徐门石潭谢雨路上写成组词《浣溪沙》,题为“徐门石潭谢雨道上作五首”,皆写初夏农村景色,此为其中第四首
• 主要写作者途中的所见、所闻与所感,用形象生动的笔触描写农村风光,反映农民的情绪,为农民的喜悦而欣慰,对农民的痛苦寄以同情
浣溪沙 苏轼 簌簌衣巾落枣花,村南村北响缲车
牛衣古柳卖黄瓜
酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶
敲门试问野人家
注释 ⑴簌簌:花落貌,一作“蔌蔌”,音义皆同
⑵缫车:抽丝之具
缫,一作“缲”,把蚕茧浸在热水里,抽出蚕丝
⑶牛衣:蓑衣之类
这里泛指用粗麻织成的衣服
食货志》有“贫民常衣牛马之衣”的话
⑷ 漫思茶:想随便去哪儿找点茶喝
漫,随意,一作“谩”
簌簌衣巾落枣花,村南村北响缲车
牛衣古柳卖黄瓜
酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶
敲门试问野人家
• 译文• 枣花纷纷落在衣襟上
村南村北响起车缫丝的声音
古老的柳树底下有一个穿蓑衣的农民在叫卖黄瓜
• 路途遥远,酒意上心头,昏昏然只想小憩一番