下载后可任意编辑从《嫦娥奔月》与《竹取物语》看中日古代社会文化的不同从《嫦娥奔月》与《竹取物语》看中日古代社会文化的不同 摘 要:每个民族都有自己的神话故事
这些流传至今的神话故事虽具有惊人的相似性,但不同文明所产生的神话包含着不同的内涵
日本的《竹取物语》与中国的《嫦娥奔月》都讲述了仙女奔向月宫的故事
本文在参考各现行讨论的基础上,通过对这两个神话传说的对比分析,探讨了由此所反映出的中日两国在古代社会文化方面的不同之处
关键词:社会文化;社会风貌;生死观 近年来,随着中日两国友好沟通的不断加深,关系密切却又存在很大不同的中日文化传统引起了越来越多的学者的关注,学术界对两国文化的比对讨论也越来越多
对于日本的物语之祖《竹取物语》,有学者将其与我国的神话故事、民间传说进行了对比分析
比如,李海蓉在《中日“奔月”神话比较讨论》一文中,从探究中国嫦娥奔月传说对日本《竹取物语》影响的角度,对两者相似之处进行了比较分析和探讨,最终揭示了中国的文学作品的母本对日本作家的深层影响
赵虹的《与的比较讨论》认为《斑竹姑娘》是《竹取物语》的原型,也肯定了汉文学对《竹取物语》的影响
本文通过对《竹取物语》与《嫦娥奔月》的对比分析,来探究中日两国在古代社会文化方面的不同之处
一、故事简介 《万叶集》第 16 卷中已有《竹取翁歌》,“歌序”云:“昔有老翁,号曰竹取翁也
此翁季春元月,登丘远望;忽值煮羹之九名女子,白娇无俦,花容无匹
”讲的就是竹取翁与九命仙女相会的故事
虽然与《竹取物语》不存在直接的关系,但可以推测出原来是存在类似“竹取翁歌”那样为数不少的“竹取翁”的故事的
《竹取物语》成书于公元 9 世纪末至 10 世纪初,故事大致分为化生、求婚、升天三部分
一位伐竹老翁在一棵闪闪发光的竹子中发现了一个女婴,并带回家中抚养
不就女婴便长成为一位貌美绝伦、超凡脱俗的女子
因其容貌之美1下载后可