下载后可任意编辑《如梦令·池上春归何处》翻译赏析 如梦令·春归何处全诗 《如梦令·池上春归何处》作者为宋朝诗人秦观
其古诗全文如下: 池上春归何处
满目落花飞絮
孤馆悄无人,梦断月堤路
帘外五更风雨
【前言】 《如梦令·池上春归何处》是宋代文学家秦观的词作
“池上”二句写白昼所见之景
以“春归”二字暗中反衬人不归;“落花飞絮”在通常的伤春意绪之外,别有遭际坎坷的身世之叹,感慨系之
“孤馆”二句叙写旅舍冷清、寂寞的环境,以及梦中所见
“月堤归路”是此词的重心,承起拍中的“春归”,点明词的主旨,进而完成了结构上由“春归”而及“人归”的过渡,章法谨严
“无绪”三句是抒情
“帘外”句既第 1 页 共 5 页下载后可任意编辑是以景结情,又交待了梦醒的原因
至此,一幅无情无绪的孤馆夜雨图清楚地展示出来
全词抒发了作者凄凉的旅途感怀及思归的意绪
凄婉悲怆,不胜其情
【注释】 1、梦断:梦醒
2、无绪:没有兴致
【翻译】 水池上到处漂着落花柳絮,春天到哪里去了
孤寂的旅馆内悄无人声,梦中的我正行走在洒满月光的湖堤上,突然梦断人醒
难过至极,只好坐听窗外五更时分的风雨
【赏析】 词的开篇两句是作者对春去的叹息
“池上”一问横空而来,充满了惋惜、无奈和迷惘
接着作者描写漫天的“落花飞絮”,背景也正是在“池上”
这些漫天的落花飞絮,飘洒下第 2 页 共 5 页下载后可任意编辑来,纷纷扬扬,坠落往池面上,随水流逝
而对这样一幕场景,滴居、漂泊多年的秦观,内心自然会涌起无限的春愁
这种“春愁”,不再是某些婉约词人所抒写的闲愁,此时在他心中的”春愁”,不仅有对岁月流逝的哀叹,更有对功业无成而生命渐渐走到尽又的无限悲凉
“孤馆”“梦断”二句,正是表现这种悲凉
“梦断”二字点明开篇两句描写的景象是作者从梦中醒来时一瞬间的所见
从下文还可以知道,作者醒来时才刚刚“五更”,天方微亮,“悄