北镇市高级中学2016 级高三年级语文学科一轮复习导学案文言文——翻译【考纲要求】考生须理解并翻译文中的句子,其能力层级为B 级
【教学目标 】知识目标: 了解高考文言文翻译题的基本要求
能力目标: 通过课文中的例句掌握文言文翻译的基本方法
情感目标: 利用掌握的方法解决课外的文言语句的翻译
【教学重点 】借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句,以翻译为切入口,让学生在练习中掌握方法
【教学难点 】准确翻译文言文语句的意思
【教具媒体 】多媒体【知识内容 】【教学过程】一、考点阐释文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接、最有效的方式, 一直以来是高考文言阅读的重点
因而,我们有必要加强文言文翻译能力的培养,掌握一些基本的文言文翻译技巧,以便更好地驾御这一题型
二、知识链接(一)链接高考1、淳安公主赐田三百顷,复欲夺任丘民业,文力争乃止
译:淳安公主有三百顷皇上赏赐的田地,又想夺取任丘老百姓的产业,韩文竭力抗争才让这事停止下来
(关键字:赐、复、民业、力争各 1 分,句意 1 分)2、即偕诸大臣伏阙上疏,疏入,帝惊泣不食,瑾等大惧
译:韩文立即偕同各位大臣匍匐在金銮宝殿给皇帝上书,奏章递入皇宫,皇帝吃惊得哭泣着吃不下饭,刘瑾等人十分恐惧
(关键字: 偕、伏阙、入、 不食各 1 分,句意 1 分)(二)文言文翻译原则:三字要领:“信”“达”“雅”
“信”,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译
“达”,就是译文明白晓畅, 符合现代汉语表达要求和习惯,无语病
“雅”,就是译文语句规范、得体、生动、优美
(三)文言文翻译的标准——直译为主,意译为辅从高考的特点出发,文言文翻译以直译为主,意译为辅:直译,就是将原文中的字句落实到译文中, 尤其是在关键词句的理解表达上要求与原文保持一致;难以直译或直译后无法达到原文意蕴的地方才酌情采用意译