初级阶段留学生汉字教学------以中亚学生为例摘 要留学生的汉字教学属于对外汉语教学的一部分。目前教学界主要有两种教学方法,分别是以汉字为基本教学单位的“字本位教学法”和以词语为基本教学单位的“词本位教学法”。所谓“字本位教学法”即在教学过程中将汉字教学单独设课,而不是依附于汉语文本,随文识字。“词本位教学法”主要教授词语和句子,强调汉语的听、说能力,不太重视汉字教学。笔者认为,汉字是表意体系的文字,不是单纯地运用于记录口语的,汉字是汉民族人们口头交际发展到一定阶段的产物,也是独立存在于整个汉语体系的书面符号系统。汉字本身也可以用来表情达意、传播思想。简而言之,汉语和汉字并非简单的记录与被记录关系。汉字主要是以形示意而汉语则是以音示意,因此汉字能力与汉语能力不成正比,故汉字教学应该独立于汉语教学进行。将汉语作为第二语言教学的对象复杂,来自全世界的不同国家和地区。本文着重探讨初级阶段留学生汉字教学,并以中亚学生为研究目标。关键词:初级阶段留学生汉字教学;中亚学生;AbstractTeaching Chinese characters to overseas students is a part of teaching Chinese as a second language to speakers of other language, there are two main methods to teach Chinese characters, including teaching them based on the character itself and teaching them in a whole word. The first method means give classes about Chinese character itself dependently instead of learning it through Chinese words or Chinese text. Another method refers to learning Chinese characters from a sentence or a passage, this method stress the ability of listening and speaking in Chinese, and ignore the teaching process of Chinese character, As far as I am concerned, Chinese character itself can be used to express meaning instead of just recording the oral Chinese. Chinese character is a kind of something when the oral Chinese can`t fulfill Chinese people in their daily life. At the same time, it is dependently used in writing. The link between Chinese and Chinese character i...