英文借款合同合同背景本合同由以下方当事人(以下简称“借款人”)与(以下简称“出借人”)订立,双方均为完全民事行为能力人,经友好协商一致,依据《中华人民共和国合同法》等相关法律和法规,达成如下协议:借款金额出借人同意向借款人提供借款金额为($XXX)美元,作为借款人进行日常生活所需或其他用途之用。借款期限借款期限为(X)年/月,自合同签订之日起生效,并根据双方协商好的还款计划按时归还。如还款计划出现变动,需提前书面告知对方。利率该借款利率为(X%)年化,计息方式为(按日/按月/按季度等)计息。还款方式借款人应根据双方约定的还款计划按时还款,还款方式为(一次性还本付息/分期还款)。违约责任1.借款人未根据还款计划支付本息的,应当根据约定的利率补足未还本金,直到全部偿还为止。2.借款人未根据还款计划支付本息的,出借人有权向借款人收取逾期利息(约定每日按借款金额的(X%)收取逾期利息),并有权实行合法的手段追缴欠款,同时产生的所有费用由借款人承担。3.借款人未根据合同约定的时间还款超过(X)天的,视为借款人本人主动放弃还款,出借人有权实行法律手段追缴欠款,同时产生的所有费用由借款人承担。法律适用和争议解决本合同的签订、生效、解释、履行和争议解决均适用中华人民共和国法律。在履行本合同过程中,假如出现争议,应当通过友好协商解决,协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼解决争议。合同生效本合同正本一式两份,借款人和出借人各执一份。本合同自双方签字盖章之日起生效。本合同约定事项未尽事宜,依据中华人民共和国法律、法规执行。This document is a legal contract between the borrower and the lender for a loan. Both parties are fully capable of performing this document. The loan amount, repayment period, interest rate and repayment method are all stipulated in the contract. Any disputes arising from the performance of this contract shall be resolved through friendly negotiation. If it cannot be resolved through negotiation, either party may bring a lawsuit to the people’s court with jurisdiction.