国外新作速览1伊菲革涅亚[法]拉辛译者:吴雅凌1675年初版前言历代诗人笔下,没有比伊菲革涅亚的献祭更出名的
然而,有关这场献祭的至为重要的特殊性,诗人们并非全部意见一致
有些诗人认为,阿伽门农的女儿伊菲革涅亚确乎流血牺牲死在奥利斯①,比如埃斯库罗斯的《阿伽门农》,索福克勒斯的《厄勒克特拉》,稍后还有卢克莱修、贺拉斯②和其他好些诗人
只需读一读卢克莱修,他在第一本书的开场是这么说的:“在奥利斯,希腊将领们用伊菲革涅亚的血可怕地玷污了那十字路口的处女神的祭坛……”③在埃斯库罗斯④笔下,克吕泰墨斯特拉说起刚咽气的丈夫阿伽门农,说他将在冥府遇见从前在他手里做了牺牲的女儿伊菲革涅亚
另有一些诗人佯称,狄安娜女神怜悯这个年少的公主,在献祭的当场带走她,送她到陶里斯⑤,并且用一只母鹿或类似的动物替代作牺牲
欧里庇得斯⑥采用①Aulide这个地名并不真实存在
拉辛用来指波俄提奥北部港口奥利斯(Aulis)
相传当时有十万希腊盟军在此驻扎
Aulide在拉丁文中可视为Aulis的夺格,在卢克莱修文中出现过
【译按】拉辛原文中的Aulide,中译本直接译作“奥利斯”
本书中的注释若无特殊说明,均为1999年Pléiade版法文编者注
②埃斯库罗斯,《阿伽门农》,185—247
索福克勒斯,《厄勒克特拉》,530—533,566—579
卢克莱修,《物性论》,I,80—101
贺拉斯,《讽刺诗集》,II,3,199—200
③卢克莱修,《物性论》,I,80—101
【译按】拉辛直接援引拉丁文
④埃斯库罗斯,《阿伽门农》,1555—1559
⑤Tauride,古代又称陶里斯半岛(ChersonèseTaurique),即今天的克里米亚
⑥欧里庇得斯在《伊菲革涅亚在奥利斯》的结尾处讲到母鹿的变形故事,《伊菲革涅亚在陶里斯》则从她被带到陶里斯讲起
国外新作速览2了这个情节,奥维德也把它写进了变形故事