送元二使安西 送元二使安西 / 渭城曲 唐代:王维 渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人
译文及注释 译文 渭城早晨一场春雨沾湿了轻尘,客舍周围柳树的枝叶翠嫩一新
老朋友请你再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人
注释 渭城曲:另题作《送元二使安西》,或名《阳关曲》或《阳关三叠》
渭城:在今陕西省西安市西北,即秦代咸阳古城
浥(y):润湿
柳色:柳树象征离别
阳关:在今甘肃省敦煌西南,为自古赴西北边疆的要道
赏析 这首诗所描写的是一种非常普遍的离别
它没有特别的背景,有的是至深的惜别之情,所以,它适合大多数别筵离席颂唱,后来纳入乐府,成为流行,久唱不衰的歌曲
诗人剪裁下这临行送别时的一瞬,使其成为了永恒
老友即将远行,将赴满地黄沙的边疆绝域
此时一别,不知何日才能再见,千言万语无从说起,能说出口的只有一句:喝下这杯离别的酒吧
依依惜别之情、所有的关怀与祝福早已融进了这一杯酒中
渭城朝雨浥轻尘,客色青青柳色新
生动形象地写出了诗人对将要去荒凉之地的友人元二的深深依恋和牵挂
诗的前两句明写春景,暗寓离别
其中不仅柳与留谐音,是离别的象征,轻尘客舍也都暗示了旅行的目的,巧妙地点出了送别的时间、地点和环境
后两句点明了主题是以酒饯别,诗人借分手时的劝酒,表达对友人深厚的情意
友人此行要去的安西,在今日的新疆库车县境,同时代的王之涣有春风不度玉门关的形容,何况安西更在玉门之外,其荒凉遥远可想而知
绝句在篇幅上受到严格限制
这首诗,对如何设宴饯别,宴席上如何频频举杯,殷勤话别,以及启程时如何依依不舍,登程后如何瞩目遥望等等,一概舍去,只剪取饯行宴席即将结束时主人的劝酒辞:再干了这一杯吧,出了阳关,可就再也见不到老朋友了
诗人像高超的摄影师,摄下了最富表现力的镜头
宴席已经进行了很长一段时间,酿满别情的酒已经喝过多巡,殷勤