记承天夜游苏轼•他频遭贬谪,一生历典八州,•身行万里,走过无数穷山恶水,•却都如处天堂,他说:此心安处是吾家
•他被无数小人中伤下狱,朋友背叛,•同道反目,见识了人间万千丑态•却说:“眼前见天下无一个不是好人
”•他是一个无可救药的乐天派、•一个伟大的人道主义者、•一个百姓的朋友、•一个大文豪、大书法家、创新的画家、造酒试验家、一个工程师、•一个憎恨清教徒主义的人、•一位瑜伽修行者、佛教徒、巨儒政治家、一个皇帝的秘书、酒仙、厚道的法官、一位在政治上专唱反调的人
•一个月夜徘徊者、一个诗人、一个小丑走近苏轼•苏轼(1037-1101):•字子瞻,号“东坡居士”,世人称其为“苏东坡”
汉族,眉州人(今四川眉山,北宋时为眉山城)
北宋著名文学家、书画家、词人、诗人,美食家,豪放派词人代表
与父苏洵,弟苏辙并称为“三苏”,为“唐宋八大家”之一
文----唐宋八大家:韩愈柳宗元欧阳修苏洵苏轼苏辙曾巩王安石词----苏辛:(豪放派)苏轼辛弃疾诗----苏黄苏轼黄庭坚书画----宋四家:苏轼蔡襄黄庭坚米芾才华横溢的苏轼苏轼评论自己的文学创作的一段话原文:“吾文如万斛泉源,不择地皆可出
在平地,滔滔汩汩,虽一日千里无难
及其与山石曲折,随物赋形,而不可知也
所可知者,常行于所当行,常止于不可不止,如是而已矣
其他,虽吾亦不能知也
”(《文说》)译文:“我的文采就像有一万斛水的泉源一样,(随时)随地都会涌出
(如果)在平地上,文思不断如汩汩流水,即使一天流淌千里也不算难
等到它随着山势石型弯曲,随着(遇到的)事物变换形式,却不能知晓
能够知晓的,通常是(在我的文思)应该继续的时候继续,(在我的文思)不能够停止的时候停止,就是这样罢了
别人,即使是像我一样(有文采)却不能像我这样了解自己啊
”•写作背景:•本文写于宋神宗元丰六年(1083年),当时,作者被贬谪到黄州已经有四年了
苏轼生活的时代