《人琴俱亡》教学案例
一、教学设计(一)、设计思路《人琴俱亡》这篇课文被安排在亲情单元,在学习这篇文章之前,我们已经学了两篇分别表现父子情深和母子情深的文章了
(〈背影〉和〈甜甜的泥土〉),这篇文章是以文言文的形式来表现手足之情
教学这篇课文时,先让学生有感情地朗读,以此感受作品的真情
八年级学生具备一定的文言知识,因此通译全文时可以指导学生使用工具书进行自学,找出不会之处,合作解决
在此基础上教师组织学生探讨理解课文的思想内容
因此定下以下的教学目标和教学重难点
教学目的1、疏通文意,明确文言实词、虚词在文中的意思
2、感受文章的内容,体会人物的心情和个性特点,感受兄弟亲情
教学重点难点感受课文的内容,体会人物的心情和鲜明的个性特点,感受手足之情
二、教学步骤(一)、导语以解释成语“情同手足”入手,导出这篇歌颂手足之情的文言文——〈人琴俱亡〉
(二)、整体感悟课文1、读:体会课文的内容和情感
听教师范读,边听边悟,然后有感情的朗读
2、说:疏通文意,明确文言实词、虚词在文中的意思
要求学生找出重点字词,和自己不理解的字词句和对文章有疑问的地方
(三)反馈交流1、有感情的朗读课文
一共抽了5个学生朗读课文,学生在朗读“子敬,子敬,人琴俱亡
”这句时都能以沉重悲痛的音调去朗读
2、学生互动学习,小组讨论找出重点字词,经过大家的努力找出了以下重点的字词
文言实词:笃:(dǔ)(病)重索:要奔:从外地回来料理长辈亲属的丧事径:一直、直往素:一向、向来恸:痛哭,极度悲哀绝:气息中止卒:死了文言虚词:而子敬先亡不译语时了不悲完全弦既不调已经人琴俱亡都3、通译课文由于本课篇幅短小,意思浅显,所以学生能很快理解字句表面的意思,通译全文并没有遇到什么困难
如果文言文教学仅仅教会学生表面的字词句的翻译,而不深入对课文内涵的挖掘,我个人认为这样的文言文教学是不合格的,没有达到弘扬传统文化的目的