电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

外研版高中英语必修Cultural-Corner逐句翻译VIP免费

外研版高中英语必修Cultural-Corner逐句翻译_第1页
1/15
外研版高中英语必修Cultural-Corner逐句翻译_第2页
2/15
外研版高中英语必修Cultural-Corner逐句翻译_第3页
3/15
1 / 15 外研版高中英语必修5 Cultural Corner逐句翻译B5 M1 Cultural Corner逐句翻译The Man Who Made Spelling Simple简化拼写的人In English the spelling of words does not always represent the sound. 在英语中,单词的拼写并不总是能表现出发音。 So people say /rait/ but spell it right, or write, or even rite. 因此人们发/rait/的音,却拼写为right,或是 write ,甚至 rite。Combinations of letters (like ough) may be pronounced in a number of ways. 字母组合(像ough)可能会有好多种发音。And some words just seem to have too many letters.有些单词看起来有太多的字母。 For Americans things are a little bit easier, 对美国人来说,情况就较为简单,thanks to the work of Noah Webster, a teacher who graduated from Yale University in 1778.这多亏了诺亚﹒韦伯斯特的贡献,他是1778年毕业于耶鱼大学的一名教师。as a young man he had fought against the British in the American War of independence, and he felt that written English in the newly independent United States should have a distinctive “American ” look. 年轻的时候,他参加了反对英国的美国独立战争,并且他觉得英语的书写在新生的美国应该有一个独特的“美国式”面貌。 So he began his work on American English. 因此他开始了关于美国英语方面的工作。His first book, the Elementary Spelling Book, suggested simplifying the spelling of English words. 他的第一本书——《基础拼写》,提出了简化英语单词的拼写。The book was extremely popular. By the 1850s it was selling one million copies a year, making it one of the most popular school books ever. 这本书极为畅销。到19世纪 50年代,它的年发行量达到100万册,使它成为历史上最流行的校园读物之一。 Many of the suggestions were quickly adopted. 书中的很多建议很快就被采纳了。Center instead of centre, program instead of programme, and flavor instead of flavour. 如用 center 代替centre, program 代替 programme, flavor 代替 flavou...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

外研版高中英语必修Cultural-Corner逐句翻译

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部