ASME A112.18.1-2011/CSA B125.1-11 Page: 1 of 66 ASME A112.18.1-2011/CSA B125.1-11 管道安装部件 1 范围 1.1 本标准适用于位于管路终点和终端装置之间的管道安装部件及其配件,包括如下: (a) 用于独立入墙式淋浴系统的自动补偿阀 (b) 浴室和花洒供水装置 (c) 坐浴盆供水装置 (d) 洗衣机供水装置(clothes washer supply fittings) (e) 饮水机供水装置 (f) 增湿器供水止水阀 (g) 厨房, 洗涤盆和面盆供水装置 (h) 洗衣盆供水装置 (laundry tub supply fittings) (i) 草坪和沉淀池龙头 (j) 计量且自动关闭的供水装置 和 (k) 花洒头、手持花洒和body spray,和 (l) 供水止水阀 1.2 本标准不包括: (a) )排水(排杆),它包括在 ASME A112.18.2/CSA B125.2 标准 (b) 其它装置(如:管道中温度控制阀),它包括在 CSA B 125.3 或其它管道产品标准,和 (c) 持续承压的软管,它包括在 ASME A112.18.6CSA B125.6 标准 1.3 除快接外,本标准不适用于pipes and tubes or pipe and tube fittings 1.4 在本标准内, “shall” 表示要求,即使用者为应用此标准必须满足的条件; “should” 表示推荐或某些建议但非强制要求; “may”表示一种选择或某些在本标准内允许的情况. 文本后附的备注不包括要求或选择性的要求; 文本后备注的目的是将文本说明和材料来源分开. 表格和图片的备注被认为是表格或图片的一部分,作为要求处理. In this Standard, ”shall” is used o express a requirement, i.e, a provision that the user is obliged to satisfy in order to comply with the standard; ”should” is used to express a ASME A112.18.1-2011/CSA B125.1-11 Page: 2 of 66 recommendation or that which is advised but not required ;and “may” is used to express an option or that which is permissible within the requirements ;the purpose of a note accompanying a clause is to separate from the text explanatory or informative material. Notes to tables and figures are considered part of the table or figure and may be written as requirements. 1.6 不论是以SI(公制)还是以码/磅(英制)表示的数值均被认为是标准的...