作者简介 : 戴望舒 (1905-1950) ,原名戴梦鸥。生于杭州。 1923 年秋入上海大学中文系。 1925 年加入共产主义青年团,做宣传工作。 1931年加入中国左联。 1942 年,因在报纸上编发宣传抗战的诗歌,被日本宪兵逮捕。在狱中,他受尽折磨,但始终没有屈服。《我用残损的手掌》就作于那个时候。这首诗,是诗人在侵略者的铁窗下献给祖国母亲的歌。其代表诗作还有《雨巷》、《我的记忆》,其中《雨巷》一诗脍炙人口,诗人也因此获得了“雨巷诗人”的桂冠。他是新诗的探索者之一,是象征派现代诗人。 1942年 , 日军侵华的炮火弥漫在 中华大地 , 大片国土沦陷在日本帝国主义的铁蹄下,抗日战争进入最艰难的时期,这是黎明前最黑暗的时候。中华民族危在旦夕……1941 年 12 月 15 日,香港英国当局向日本侵略者投降。日占港后,大肆搜捕抗日志士。 1942 年春,戴望舒被捕,在狱中,他受尽了折磨,但他并未屈服,在狱中,他写下了几首诗,本文就是其中之一。读准下列字音: 锦 幛 荇 藻 蓬 蒿 蝼 蚁憔 悴 蘸 着 灰 烬 堤 上蹂躏jǐnzhàngxìng zǎopéng hāolóuyǐqiáocuìzhànjìndīr ó u lÌn词语解释锦幛——精美的幛子。比喻美丽或美好。荇藻——生长在水中的绿色植物。蓬蒿——飞蓬和蒿子,借指野草。蝼蚁——蝼蛄和蚂蚁。用来代表微小的生物。比喻力量薄弱或地位低微的人。憔悴——形容人瘦弱,面色不好看。苏生——苏醒。彻骨——透到骨头里,喻程度深。我用残损的手掌 戴望舒我 / 用残损的手掌摸索 / 这广大的土地;这一角 / 已变成灰烬,那一角 / 只是血和泥;这一片湖 / 该是我的家乡,( 春天,堤上 / 繁花如锦幛,嫩柳枝折断 / 有奇异的芬芳 )我触到 / 荇藻和水的微凉;这长白山的雪峰 / 冷到彻骨,这黄河的水夹泥沙 / 在指间滑出;江南的水田 , 你当年 / 新生的禾草是那么细 , 那么软……现在 / 只有蓬蒿;岭南的荔枝花 / 寂寞地憔悴,尽那边,我蘸着南海 / 没有渔船的苦水……无形的手掌 / 掠过无限的江山,手指 / 沾了血和灰,手掌 / 沾了阴暗,只有那辽远的一角 / 依然完整,温暖,明朗,坚固 / 而蓬勃生春。在那上面,我 / 用残损的手掌 / 轻抚,像 / 恋人的柔发,婴孩手中乳,我把全部的力量 / 运在手掌,贴在上面,寄与 / 爱和一切希望,因为只有那里 / 是太阳,是春,将 / 驱逐阴暗,带来苏生,因为只有那里 / 我们不像...