马 蹄【题解】本篇表现了庄子反对束缚和羁绊,提倡一切返归自然的政治主张
全文可分成三个部分
第一部分至“此亦治天下者之过也”,以“伯乐善治马”和“陶、匠善治埴、木”为例,寄喻一切从政者治理天下的规矩和办法,都直接残害了事物的自然和本性
第二部分至“圣人之过也”,对比上古时代一切都具有共同的本性,一切都生成于自然,谴责后代推行所谓仁、义、礼、乐,摧残了人的本性和事物的真情,并直接指出这就是“圣人之过”
余下为第三部分,继续以马为喻,进一步说明一切羁绊都是对自然本性的摧残,圣人推行的所谓仁义,只能是鼓励人们“争归于利”
在庄子的眼里,当世社会的纷争动乱都源于所谓圣人的“治”,因而他主张摒弃仁义和礼乐,取消一切束缚和羁绊,让社会和事物都回到它的自然和本性上去
文章对于仁义、礼乐的虚伪性、蒙蔽性揭露是深刻的,但追慕上古社会的原始状态则极不可取,“无为自化”的政治主张也是消极的,回避现实的
【原文】马,蹄可以践霜雪,毛可以御风寒,龁草饮水①,翘足而陆②,此马之真性也
虽有義台路寝③,无所用之
及至伯乐④,曰:“我善治马
”烧之⑤,剔之⑥,刻之⑦,雒之⑧连之以羁⑨,编之以皁栈⑩,马之死者十二三矣(11)
饥之,渴之,驰之(12),骤之,整之(13),齐之,前有橛饰之患(14),而后有鞭之威(15),而马之死者已过半矣
陶者曰:“我善治埴(16),圆者中规,方者中矩
”匠人曰:“我善治木,曲者中鉤,直者应绳
”夫埴木之性,岂欲中规矩鉤绳哉
然且世世称之曰“伯乐善治马”而“陶、匠善治埴、木(17)”,此亦治天下者之过也
【注释】① 龁(h é):咬嚼
② 翘(qi á o):扬起
陆:通作踛(l ù),跳跃
③ 義(é):通“峨”,“義台”即高台
路:大,正;寝:居室
④ 伯乐:姓孙名阳,伯乐为字,秦穆公时人,相传善于识马、驯马
⑤ 烧之:指烧红铁器灼炙马毛
⑥ 剔之:指剪剔马毛