电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

2014届高考英语一轮复习 精选阅读理解文章六十篇(40)

2014届高考英语一轮复习 精选阅读理解文章六十篇(40)_第1页
1/2
2014届高考英语一轮复习 精选阅读理解文章六十篇(40)_第2页
2/2
日本航空停飞 787 客机Japan's two main airlines have grounded their Boeing 787 Dreamliners after one was forced to make an emergency landing because of battery problems.日本一架波音 787 客机因电池故障紧急迫降,此事导致两大主要航空公司停飞了旗下所有的该型号客机。 All Nippon Airways (ANA) grounded its fleet of 17 Dreamliners when its flight NH 692 from Yamaguchi Ube was fo rced to land shortly after take-off. Japan Airlines followed suit, saying it would ground its fleet of seven 787s from 16 January until further notice. This is the latest setback for Boeing and its problem-hit Dreamliner planes. In recent weeks, Dreamliners have suffered issues including fuel leaks, a cracked cockpit(驾驶员座舱) window, brake problems and an electrical fire. "You're near ing the tipping point where they need to regard this as a serious crisis," said Richard Aboulafia, a senior analyst with the Teal Group in Fairfax, Virginia. "This is going to change people's perception of the aircraft if they don't act quickly." Battery malfunction On Wednesday, ANA's flight NH 692 left Yamaguchi Ube in western Japan at 08:10 local time and headed for Tokyo's Haneda airport. Shortly after take-off, smoke was seen in the cockpit but not in the passenger compartment, and a strange smell was reported. ANA says that it does not yet know the source of the smoke and is investigating the problem. However, it added that the battery in the forward cargo hold was the same type as the one involved in a fire on another Dreamliner at a US airport last week. The ANA flight landed at Takamatsu airport at 08:47 on Wednesday after the pilot saw an error message in the cockpit. "There was a battery alert in the cockpit and there was an odd smell detected in the cockpit and cabin, and [the pilot] decided to make an emergency landing," said Osamu Shinobe, an ANA vice president, at a news conference. ANA said that the 129 passengers and eight crew were evacuated, with a number of people sustaining minor injuries. The Reuters news agency reported that five people were injured, while Bloomberg said that one person was sent to hospital. ANA officials were not immediately available to confirm the figures. The BBC's correspondent in Tokyo, Rupert Wingfield-Hayes, said that local television footage showed emergency chutes(瀑布,降落伞) were deployed from the plane. There were also fire trucks on the runway.

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

2014届高考英语一轮复习 精选阅读理解文章六十篇(40)

您可能关注的文档

文章天下+ 关注
实名认证
内容提供者

各种文档应有尽有

相关文档

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部