Governinglawandarbitration:ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewithEnglishLaw
管理仲裁法:这合同应当以英文书写
(修改)适用法律以及仲裁:本合同的履行以及解释适用英国法
Thepartiesshall,incaseofdisputesordifferencesarisingfromthisContract,promptlymeetandtrytoreachanamicableandfairlybalancedsolution
双方一旦发生争议或与合同意见不符时,需友好协商解决
(修改)因合同产生纠纷,双方应及时磋商,尽力达成友好公平的解决方案
Ifanamicablesolutioncannotbereached,therelevantdisputeshall,saveforwhatsetforthinparagraph15withregardtotechnicaldisputes,befinallyresolvedbytheCourtofArbitrationoftheCityofStockholmaccordingtoapplicableRulesofArbitrationProcedure
ArbitrationproceedingsshalltakeplaceinStockholmintheEnglishlanguageandthearbitrationpanelshallbecomposedofthreemembers
如果经友好协商,仍不能解决,应在15天之内到相关仲裁委员会进行仲裁解决,仲裁机构为斯德尔乃摩
(修改)如果不能协商解决,除15条(应改为18条)规定的技术纠纷以外,其他纠纷由斯德哥尔摩仲裁院依仲裁程序规则作出最终裁决
仲裁应在斯德哥