专题限时集训(十八)推理判断题(一)A(2016·南通第一次调研)There'sacasetobemade,fromthingslikeGooglesearchfigures,thatRobertFrost'spoemTheRoadNotTaken—youknow,theoneabouttwopathsdiverging(分开)inawood—isthemostpopularinmodernhistory.Yetpeoplestillcan'tagreewhatitmeans.Onthesurface,it'safridge-magnetcliché(陈词滥调)ontheimportanceoftakingrisksandchoosingtheroadlesstravelled.Butmanyargueitslylymocks(暗讽)thatAmericanbeliefintheindividual'spowertodeterminehisorherfuture.Afterall,thepoetadmitsthatbothpathslookroughlysimilarlywell-travelled.Andhowcouldhebesurehetooktherightone?He'llneverknowwheretheotherleads.Lookingbackatourlifehistories,wetellourselveswefacedimportantdilemmasandchosewisely.Butmaybeonlybecauseit'stooawfultoadmitwe'restumbling(跌跌撞撞地走)maplessamongthetrees,orthatourchoicesdon'tmakemuchdifference.Twopsychologists,KaralynEnzandJenniferTalarico,throwlightonthesemattersinanewstudywithatitlethatnodstoFrost:ForksInTheRoad.Theysoughttoclarifyhowpeoplethinkabout“turningpoints”versus“transitions”inlife.Aturningpoint,bytheirdefinition,isamomentthatchangesyourfuture—decidingtoleaveajobormarriage,say—butoftenisn'tvisiblefromtheoutside,atleastatfirst.“Transitions”involvebigexternalchanges:goingtouniversity,marrying,emigrating(迁出).Sometimesthetwogotogether,aswhenyoumovetoanewplaceandrealizeit'swhereyoubelong.(“NewYorkersarebornalloverthecountry,”DeliaEphronsaid,“andthentheycometoNewYorkandithitsthem:oh,that'swhoIam.”)Butit'sturningpointswerememberasmostsignificant,EnzandTalaricoconclude,whetherornottheyalsoinvolvetransitions.Thedistinctionisuseful:itunderlineshowthemostoutwardlyobviouslifechangesaren'talwaysthosewiththebiggestimpact.Hencethefamous“focusingillusion”,whichdescribeshowweexaggerate(夸大)theimportanceofasinglefactoronhappiness:youswitchjobs,orspouses,onlytodiscoveryoubroughtthesametroublesomeoldyoutothenewsituation.Beforeitbecameajoke,“midlifecrisis”referredtoaturningpointthathappensbecauseyourcircumstancesdon'tchange,whenyouroldlifestopsfeelingmeaningful.Turningpointscanbecausedbymundane(世俗的)things—theoffhandremarkthatmakesyourealizeyou'reinthewronglife—orbynothingatall.诗人罗伯特·弗罗斯特的《未选择的路》展现了现实生活中人们处在十字路口时难以抉择的心情。在诗中,诗人选择了一条人迹稀少、布满荆棘的道路,在做出抉择后,同时又遗憾“鱼和熊掌不可兼得”。心理学家卡拉琳·恩茨和詹妮弗·塔拉里科在一项题为《决定性时刻》的新的研究中试图阐明人们如何思考人生中的“转折点”与“转变”的差别。其实,我们的选择决定了我们的命运是否掌握在自己手中。1.WhydosomepeoplethinkthepoemmakesfunoftheAmericanbelief?A.Becausethetworoadsaremoreorlesssimilarinthepoet'sview.B.BecauseAmericansbelievetheycandecidetheirfuturethemselves.C.BecauseAmericanscanfindtheirwayeasilyinaforestjustwithamap.D.BecauseAmericanssurelyknowwhichroadtotakewithoutconsideration.A[推理判断题。根据第一段第四、五句可知,一些人认为这首诗嘲笑了美国人的信仰的原因是在诗人看来,这两条路是大致相似的。故选项A符合题意。]2.Whichofthefollowingcanbeconsideredasatransition?A.Yourexperienceofmidlifecrisis.B.Yourchoiceoftheroadtotake.C.Yourdecisiontotravelabroad.D.Yourmoveintoanewflat.D[细节理解题。根据第二段第四句可知,“转变”涉及大的外部变化:上大学、结婚、移民、搬家等。故选项D符合题意。]3.Whatcanweinferfromthispassage?A.Turningpointsinvolvingtransitionsareoftenrememb...