Unit 2 Getting a jobPart Ⅲ Grammar读下面的句子并试着翻译成汉语。1.An eye for an eye and a tooth for a tooth.________________________________________________________________________2.He is eating the fruit of his own doings.________________________________________________________________________3.We are the apple of our parents' eye.________________________________________________________________________4.The early bird gets/catches the worm.________________________________________________________________________5.Two heads are better than one.________________________________________________________________________答案:1.以眼还眼,以牙还牙。2.他自食其果。3.我们是父母的掌上明珠。4.捷足先登(得),先下手为强。5.三个臭皮匠,胜过一个诸葛亮。英语习语是意义不十分明显的固定表达法。习语的含义与其中单个单词的意思往往不一样。但是英语习语是英语词汇中的重要精华部分。社会生活的各个方面是英语习语取之不尽的源泉,当代英语中最常用的习语有 4 000 余条。许多常用的英语习语来自《圣经》(Bible)和莎士比亚(Shakespeare)等的文学名著。英语习语主要用作口语。1.许多习语使用名词短语I thought the exam would be a piece of cake,but it was much harder than I expected.Sherry really enjoyed chemistry,so writing an essay about it was child's play.在这两句话中 a piece of cake 和 child's play 都表示“容易做的事”。a drop in the bucket 沧海一粟;九牛一毛。apples of gold in pictures of silver 锦上添花。a thorn in the flesh 眼中钉,肉中刺;烦恼的根源。feet of clay 致使的弱点;泥足(指站不住脚的事物)a dead dog 废物或无价值的东西flesh and blood 亲人A Judas 犹大,thirty pieces of silver 30 块银币,a kiss of death 死亡之吻这三个习语来自同一个故事:犹大是耶稣的 12 个门徒之一,为 30 块银币把耶稣出卖给犹太教祭司,犹大出卖耶稣时以吻耶稣为暗号,让犹太教当局把耶稣抓走。因此这三个习语分别表示叛徒、因背叛他人而获得的钱财或其他报酬、表面上友好实际上坑人的行为。2.有些习语使用介词短语at the elev...