SectionⅣLearningaboutLanguage&UsingLanguage[原文呈现]GETTINGTHE“SCOOP”“Quick,”saidtheeditor①.“Getthatstoryready②.Weneeditinthisedition③tobeaheadof④theothernewspapers.Thisisascoop.”ZhouYanghadjustcomebackintotheofficeafteraninterviewwithafamousfilmstar.“Didhereallydothat?”askedsomeonefromtheInternationalNewsDepartment⑤.“Yes,I’mafraidhedid,”ZhouYanganswered.Hesettowork⑥.Hisfirsttask⑦wastowritehisstory,buthehadtodoitcarefully.Althoughherealizedthemanhadbeenlying,ZhouYangknewhemustnotaccusehimdirectly.Hewouldhavetobeaccurate⑧.Concisetoo!Heknewhowtodothat.Monthsoftraininghadtaughthimtowrite⑨withnowastedwordsorphrases.Hesatdownathiscomputerandbegantowork.[读文清障]①editor['edIt]ən.编辑②get...ready把……准备好③edition[I'dIʃn]n.版(本);版次④aheadof在……前面aheadoftime提前⑤department[dI'pɑːtmnt]ən.部门;部;处;系theInternationalNewsDepartment国际新闻编辑部⑥settowork(使)开始工作;着手工作⑦taskn.工作;作业;任务⑧accurate['ækjʊrt]əadj.精确的;正确的⑨teachsb.todosth.教某人做某事抢发独家新闻[第1~2段译文]周阳刚刚采访了一位著名影星回到办公室,编辑就说:“快把那篇报道准备好,我们这一版就要用,这样我们就抢在其他报纸的前面了,这就是抢先的独家新闻。”国际新闻编辑部有人提出问题:“他真的做了那种事吗?”周阳回答说:“是的,恐怕是做了。”接着他便着手工作了。他的第一项任务就是写报道稿,他必须认认真真地写。尽管他知道那个人一直在撒谎,但周阳明白他决不能直接指责那个人。他必须做到准确无误,还要简明扼要。他知道该如何做。经过几个月的培训,他已经学会了写文章,全然没有废话。他在电脑前坐下来就开始工作了。Thefirstpersonwhosawhisarticle⑩wasasenior⑪editorfromhisdepartment.Hechecked⑫theevidence,readthearticleandpasseditontothecopyeditor⑬.Shebegantoeditthepieceanddesignthemainheadline⑭andsmallerheading⑮.“Thiswilllookverygoodonthepage,”shesaid.“Whereisagoodpictureofthisman?”ThenasthearticlewasgoingtobewritteninEnglish⑯ZhouYangalsotookacopytothenativespeakeremployedbythenewspapertopolish⑰thestyle⑱.ShewasalsoveryhappywithZhouYang’sstory.“Youarereallyabletowriteagoodfrontpagearticle⑲,”shesaid.ZhouYangsmiledwithhappiness.Lastofall,thechief⑳editorreaditandapproved○it.“Welldone,”hesaidtoZhouYang.“Butpleaseshowmeyourevidencesowe’resurewe’vegotourfactsstraight○.”“I’llbringittoyouimmediately,”saidZhouYangexcitedly.⑩定语从句whosawhisarticle修饰Thefirstperson。⑪senior['siːnI]əadj.年长的;高年级的;高级的asenioreditor一位编审⑫checkv.检查;核查;检验⑬copyeditorn.技术编辑⑭mainheadline主标题⑮smallerheading副标题⑯asthearticle...为原因状语从句。⑰polish['pɒlIʃ]vt.擦亮;磨光;润色⑱过去分词短语employedbythenewspaper作后置定语,修饰thenativespeaker。⑲frontpagearticle头版新闻⑳chief[tʃiːf]adj.主要的;首席的n.首领;长官chiefeditor主编○approve['pruəːv]vt.赞成;认可;批准○getsth.straight(=findsth.out)把某事弄清楚;明确某事[第3段译文]第一个看到这篇文章的人是他们部里的一位编审。他核查了文中的证据,阅读了整篇报道,然后递给了技术编辑。她就开始了编辑工作,设计了主标题和副标题。她说:“在版面上这样会很好看。这个人的照片该放在哪儿好呢?”因为这篇文章要用英文来写,所以周阳拿了一份稿子给一位母语为英语的外国雇员,请她对语言风格进行润色。这位雇员对周阳的报道也很满意。她说道:“你确实能写很好的头版新闻了。”周阳高兴地笑了。最后主编审读了这篇稿子,并且批准发表了。他对周阳说:“文章写得很好,不过你还得拿出证据来表明事实确凿。”周阳兴奋地回答...